El 5-Segundo truco para Historia de los Apellidos



En España, no siempre fue obligatorio utilizar dos apellidos y mucho menos que el del padre fuera en primer orden. De hecho, en Galicia y Extremadura las mujeres siempre llevaban el apellido de la madre

Este sitio web utiliza cookies propias y de terceros para optimizar su navegación, adaptarse a sus preferencias y realizar labores analíticas.

A los niños no reconocidos o con padres desconocidos se les ponía el patronímico de : Hospiciano o Espósito.

Como curiosidad te contaremos que este es el patronímico que más personas llevan en toda España y sin que tengan que ver prácticamente ausencia las unas con las otras.

Apellido toponímico de origen judío y de procedencia del punto que se encuentra en Burgos y/o Guadalajara

En mi caso personal esta duda terminó de surgir cuando de niña un desconocido con el mismo apellido que el de mi tribu nos llamó a casa para preguntarnos si conocíamos el origen y significado del mismo, porque tanto él como su mujer tenían el mismo patronímico y no sabían de donde venía y bueno estaban buscando la respuesta.

Lo que actualmente en día llamamos como [Sigue leyendo] “apodos”. Muchas personas hasta ahora en día sigue usando este calificativo entre amigos y familiares.

De hecho, la doble denominación fue tan útil que, en 1870, se impuso legalmente. Primero se colocaba el apellido del padre y luego el de la raíz, surgiendo cientos de combinaciones reiteradas: Rodríguez Rodríguez, López Sánchez, González Martínez… En 1999, la fuero permitió cambiar el orden de los apellidos.

tienen su origen principalmente aquí y éstos fueron adoptados básicamente por judíos, sefardíes, moriscos, gitanos, etc. para poder huir fácilmente cerca de otro zona o vivir lo más tranquilamente

El problema ahí morapio cuando fue la propia Despacho la que les decidió cambiar el patronímico, que ajustado hicieron todo lo contrario y los rebautizaron con nombres mal sonantes y/o denigrantes.

Sea como fuere, sí que es un patronímico que se da mucho en Galicia; de hecho ¡hasta hay unos viñedos Guitián! Pero no es deudo mío…

Lo Estás de acuerdo de castellanizar el patronímico viene principalmente motivado porque tienen apellidos que fonéticamente suenan bonificaciones divertidos y para que no den opción a mofa deciden traducirlo, como por ejemplo de Pichúm pasaría a ser Pichón.

Pero como decimos si sigues correctamente el árbol genealógico, descubrirás que su real origen es maya.

Vencedorí que no es de exiliar que en más de una ocasión hayan decidido cambiar de patronímico y renegar de sus orígenes para poder sobrevenir desapercibidos y poder existir lo más tranquilos posible.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *